He’s a real nowhere man,
|
||
Новый проект: Mashtaga |
Breaking news:Best Azeri links:Azerbaijan International
|
|
Friday, December 23, 2005 |
|
|
|
|
|
Отложив в сторону эмоции, я всегда пытался понять почему старики так обожали сталинские годы. Как-то мне довелось разговаривать с племянницей Тагиева - Сафией-ханым. Она провела в ссылке в Казахстане 30 лет жизни и вместе с тем осталась убежденной сталинисткой. Потрясающе интересная статья о сталинских репрессиях вынуждает меня верить, что многие так называемые доказательства стомиллионных жертв репрессий сталинского периода были раскручены в результате холодной войны. В который раз убеждаюсь, что история - сплошное вранье. И если мы даже толком не знаем, что на самом деле происходило не только в 30-е годы, но даже в годы перестройки и обретения независимости, то что же говорить об античных временах. |
|
|
|
Одна обезьяна очень любила вишни. Однажды, сидя на дереве, она увидела на земле вишни восхитительного вида и спустилась вниз, чтобы достать их. Но вишни лежали в прозрачной стеклянной банке. После нескольких неудачных попыток обезьяна, наконец, догадалась просунуть руку в горлышко сосуда. Зажав одну вишню в кулаке, она хотела вытащить руку, но не смогла, потому что ее кулак оказался шире отверстия сосуда.
|
|
|
|
| Смешная феминистская анимация. | |
|
|
2 статьи из-за рубежа: Первая о том, как в Японии одного козла, приставашего к девушке в метро, толпа забила до смерти. Я считаю, и правильно сделала. У нас тоже такие козлы имеются. Вторая статья о женском шопинге в Австрии. |
|
|
|
| Toyota собирается отобрать рынок у Nissan. | |
|
|
![]() |
|
|
|
| Дождались! В Иллинойском университете США открыли растягивающийся кремний. Даже не верится! | |
|
|
In Italy for thirty years under the Borgias they had warfare, terror, murder and bloodshed but they produced Michelangelo, Leonardo da Vinci and the Renaissance.
|
|
|
|
| Не забывайте постоянно тренировать свои мыслительные способности. Блокады, образовавшиеся в мозге, не восстановить. Именно для этого здесь собраны Games for the Brain. |
|
|
|
|
|
|
|
"Britain is not an island...well, yes it is, but..." "The President continues to surprise people, so I am not surprised
to be surprised." "President Bush is due to address the nation in approximately 20
minutes precisely." "Mobile launchers are more difficult to detect because they move
around, unlike fixed launchers." "Continuous coverage of the war in the Persian Gulf will resume in
a moment." "We have good reason to believe he was stabbed. There was a sharp
object sticking out of his chest". "The City of Rochester (Michigan) is considering a ban on smoking
at the park because people are leaving their butts on the beach." "Men between the ages of 18 and 25 must register for the draft on
their 18th birthday." "This door must not be opened under any circumstances." "We have to expect it, otherwise we would be surprised." "Yo-Yo Ma and Bobby McFerrin together again for the first time." "It is mandatory that tenderers provide proof that the specified
performance requirements are likely to be achieved by the proposed
system." "President Union will address the nation on the state of the Bush." "Although some functional managers had heard of RISC, virtually
none had heard of RISC" "Sir James Spicer...has officially opened a lavatory at the Piddle
Valley First School near Dorchester." "Tensions in Latvia...are tense..." Question: If you could live forever, would you and why? "Whenever I watch TV and see those poor starving kids all over the
world, I can't help but cry. I mean I'd love to be skinny like that,
but not with all those flies and death and stuff." "Smoking kills. If you're killed, you've lost a very important part of
your life." "I've never had major knee surgery on any other part of my body." "Outside of the killings, Washington has one of the lowest crime rates
in the country." "I'm not going to have some reporters pawing through our papers.
We are the president." "That lowdown scoundrel deserves to be kicked to death by a jackass,
and I'm just the one to do it." "I don't feel we did wrong in taking this great country away from them.
There were great numbers of people who needed new land, and the Indians
were selfishly trying to keep it for themselves." "Half this game is ninety percent mental." "It isn't pollution that's harming the environment. It's the impurities
in our air and water that are doing it." "I love California. I practically grew up in Phoenix." "It's no exaggeration to say that the undecideds could go one way or
another" "We've got to pause and ask ourselves: How much clean air do we need?" "I was provided with additional input that was radically different from
the truth. I assisted in furthering that version." "The word 'genius' isn't applicable in football. A genius is a guy like
Norman Einstein." "We don't necessarily discriminate. We simply exclude certain types of "If we don't succeed, we run the risk of failure." "We are ready for an unforeseen event that may or may not occur." "Traditionally, most of Australia's imports come from overseas." "Your food stamps will be stopped effective March 1992 because we
received notice that you passed away. May God bless you. You may reapply
if there is a change in your circumstances." "If somebody has a bad heart, they can plug this jack in at night as |
|
|
|
![]() |
|
|
|
Перевел в свободное время:
Grandpa: "I'm an old man, no one listens to me." Дед: "Я старый человек и никто меня не слушает." When Apu & Homer are in the Airport in India, there are groups of Christians trying to win converts, and some Hare Krishnas walk by and say, "oh, Great. Christians." Когда Апу и Гомер находятся в аэропорту в Индии, группа христиан пытаются обратить в свою веру прохожих, и несколько кришнаитов, увидев их, говорят: "О, здорово! Христиане!" Bruno, the Australian: This is an outrage! I'm going to take this all the way to the Prime Minister! [Yells out window] Hey Mr. Prime Minister! Andy! Бруно, австралиец: "Это безобразие! Я буду жаловаться премьер-министру! (Кричит в окно.) Эй, господин премьер-министр! Энди!" Grandpa [lying on the grass]: The grass is sharper than the grass in my day... Дедушка (разлегшись на траве): В мое время трава была не такой жесткой... Lisa on Lollapalooza: Wow! It's like Woodstock, only with advertisements everywhere and tons of security guards. Лиза о фестивале в Лоллапалузе: О-о, это было как на Вудстоке. Только повсюду реклама и тысячи охранников. Bart: What religion are you? Барт: А какой религии принадлежишь ты? Principal Skinner: Mr. Burns, what is the secret to your success? Директор школы Скиннер: Мистер Бернс, в чем причина вашего успеха? Reverend Lovejoy in a sermon about the Movementarians: "This so called new religion is nothing but a pack of weird rituals and chants designed to take away the money of fools. Let us say the Lord's prayer 40 times, but first let's pass the collection plate." Проповедник Лавджой на проповеди о секте мувментарианцев: Эта так называемая новая религия ничто иное как набор загадочных обрядов и песнопений, единственной целью которой является выманивать деньги у глупцов. Так давайте же прочтем 40 раз "Отче наш" , но сперва пустим по кругу чашу для пожертвований. Marge: [in the distance] Bart! Lisa! Time for church! Мардж (зовет): Барт, Лиза! Опаздаете в церковь! Homer: And what if we picked the wrong religion? Every week, we're just making God madder and madder! Гомер: А что если мы выбрали не ту религию? Каждую неделю мы гневим бога все больше и больше! Homer: I'm not a bad guy! I work hard, and I love my kids. So why should I spend half my Sunday hearing about how I'm going to Hell? Гомер: Я неплохой человек! Я усердно тружусь и люблю своих деток! Почему я должен проводить половину своего воскресенья, слушая как я отправлюсь в ад? Lisa: Why are you dedicating your life to blasphemy? Лиза: Почему ты посвятил свою жизнь богохульствованию? Homer [talking about God]: He's my favorite fictional character... Гомер (говорит о боге): Он мой любимый вымышленный персонаж... Sign on the school: Parent-Teacher Night: Let's share the blame Вывеска у школы: ВЕЧЕР РОДИТЕЛЕЙ И УЧИТЕЛЕЙ: ДАВАЙТЕ РАЗДЕЛИМ ВИНУ Homer: I don't have the discipline necessary to be a Hippie. Гомер: Чтобы стать хиппи, мне не хватает самодисциплины. On the episode where Bart and Lisa are writing scripts for Itchy & Scratchy, Grandpa is their ghost writer. When asked if he ever wondered why he was getting checks in the mail, Grandpa answered," I just thought the Democrats were back in office." В фильме, где Барт и Лиза пишут сериалы для мультиков, подписываясь дедушкиным именем, у Деда спрашивают, заинтересовался ли он хоть раз откуда он получал чеки по почте, на что он ответил: "Я подумал, что демократы снова у власти." Homer [beginning a speech]: If I could just say a few words... I'd be a better public speaker. Гомер (начиная речь): Я бы хотел сказать пару слов..., но тогда бы из меня вышел замечательный оратор. Grandma Simpson & Lisa are singing "How many roads must a man walk down?" together. Бабушка Симпсон и Лиза вместе поют "Сколько дорог предстоит пройти..." Homer: "Trying is the first step towards failure." Гомер: Попытка - это первый шаг к неудаче. Homer, to Lisa when she builds a perpetual motion machine: In this house, we obey the laws of thermodynamics! Гомер (Лизе, конструирующей вечный двигатель) В этом доме мы подчиняемся законам термодинамики! Flanders buys, "Alcohol-free Alcohol" Покупка Фландерса: "Безалкогольный алкоголь!" Homer: Аlcohol, the cause of and solution to all of life's problems. Гомер: Алкоголь - это причина и решение всех жизненных проблем. The Slogan on Costingtons the department Store "Over 50 Years Without A Slogan" Девиз на универмаге: "Более 50 лет без девиза!" When Sideshow Bob is in court, accused of trying to kill Bart, the lawyer says to him on the stand, But what about that tattoo on your chest? Doesn't it say, "Die Bart, Die?" На суде, где Сайдшоу Боба обвиняют в попытке убийства Барта, адвокат спрашивает у него: Что это за татуировка у вас на груди? По-моему, там написано "Умри, Барт, умри!" Lisa: Oedipus is the one who killed his father and married his mother Лиза: Эдип убил отца и женился на матери. Saleswoman says: "...this is the first toy made for children, by children, with all profits going to children." Продавец: Это первая игрушка, сделанная самими детьми, для детей и вся прибыль уйдет детям. Bodyguard coach: As a personal bodyguard, your only loyalty is to your protectee, not anything else, not even Muhammed. Инструктор по обучению телохранителей: Будучи личным телохранителем, вы должны проявлять полную преданность только своему подзащитному, и никому другому, даже Магомету. |
|
|
|
©2004 Nowhere Man |